Su Majestad Felipe VI, en la presentación del ‘Diccionario panhispánico del español jurídico’

El rector de la Universidad de Salamanca, Daniel Hernández Ruipérez, ha destacado durante la presentación de la obra el vínculo secular del Estudio salmantino con la jurisprudencia iberoamericana.

Su Majestad el Rey presidió el pasado viernes en el Paraninfo de la Universidad de Salamanca, la presentación del “Diccionario panhispánico del español jurídico”, que, a través de las 401 000 entradas con léxico procedente de todos los países hispanoamericanos, se convertirá en la obra fundamental de referencia para la comunidad jurídica iberoamericana.

“¿Cómo no estar presentes en una empresa que une el español, el panhispanismo y el derecho? Llevamos cinco siglos de relación jurídica con la América de habla hispana, desde que Francisco de Vitoria hablara de los derechos de todas las personas, la colaboración de juristas de este estudio con los de los varios países de América han sido muy intensas”.

Publicado gracias a la colaboración de la Real Academia Española y del Consejo General del Poder Judicial y editado por Santillana, el “Diccionario panhispánico del español jurídico” (DPEJ) actualiza el “Diccionario del español jurídico”, limitado al vocabulario jurídico de España y que se presentó en 2016, ampliándolo con léxico procedente de todos los países hispanoamericanos.

En el proyecto, dirigido por el profesor y académico de la RAE Santiago Muñoz Machado, ha participado la Universidad de Salamanca a través de su Centro Internacional del Español (CIE USAL), con un selecto grupo de profesores de la Facultad de Derecho coordinados por el catedrático de derecho administrativo Ricardo Rivero.

A la presentación, presidida por el rey Felipe VI, han asisitido Carlos Lesmes, presidente del Tribunal Supremo y del Consejo General del Poder Judicial; Jorge Chediak, secretario permanente de la Cumbre Judicial Iberoamericana y presidente de la Suprema Corte de Justicia de Uruguay; Rafael Catalá, ministro de Justicia; Juan Vicente Herrera, presidente de la Junta de Castilla y León; Darío Villanueva, director de la Real Academia Española; Santiago Muñoz Machado; coordinador de la obra; así como una amplia representación de los presidentes de los tribunales supremos y de las academias de lengua iberoamericanos.

La nueva obra parte del Diccionario del español jurídico, elaborado gracias a la colaboración entre el Consejo General del Poder Judicial (CGPJ) y la Real Academia Española, al que incorpora nuevas mejoras. Esta obra contiene definiciones enriquecidas con indicaciones de uso de cada palabra o locución y con documentos extraídos de leyes o jurisprudencia.

Publicado en dos volúmenes, las 2220 páginas de este diccionario reúnen 40 000 entradas, con léxico procedente de todos los países hispanoamericanos. En su redacción han participado numerosos profesores y catedráticos de distintas universidades especialistas en Derecho, a los que se han sumado juristas de todos los países americanos y miembros de las academias de la lengua.

El Diccionario panhispánico de español jurídico va dirigido fundamentalmente a juristas, lingüistas y filólogos de toda el área de la lengua española. Se trata de la primera obra en su ámbito en recoger las variedades americanas y su jurisprudencia. Al final de la edición se ofrecen dos valiosos apéndices: un nutrido repertorio de máximas y aforismos latinos, con su traducción e información correspondiente, y una extensa bibliografía que trasciende los títulos citados en los artículos.

Deje un comentario

Su dirección de correo no será publicada.